Перевод "real money" на русский
Произношение real money (риол мани) :
ɹˈiəl mˈʌni
риол мани транскрипция – 30 результатов перевода
Can't you buy ready-made soap at the store?
If we used our heads more, we could save some real money.
Believe me, your mother's going to hear about this!
-А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
- Нет! Если бы в этом доме думали головой, деньги можно было бы копить!
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Скопировать
Yes, sir.
Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you
Here's a nickel for you, ma'am.
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
Скопировать
Borrow Mr. Fanning's razor and cut your throat!
Suppose he's got some real money to spread around.
Well... There used to be a colored gal.
Одолжить у мистера Фэннинга бритву и перерезать глотку.
Так, а если это не подходит, если у него есть немного денег.
Ну, была одна цветная.
Скопировать
As if I've never divided the money.
As if this is real money, just 10 thousand.
To me. To Ostap Ibrahimovich.
Несчастных 10 тысяч я не разделю!
Тоже мне деньги, 10 тысяч.
Это мне, это Остапу Ибрагимовичу.
Скопировать
Lots of money.
Real money.
Strong currency.
Куча денег.
Настоящих денег.
Сильной валюты.
Скопировать
At least that's something you can rely on.
But young friend, what is real money?
It is an agreement on giving a particular material a specific value.
По крайней мере, это то, на что вы можете положиться.
Но юный друг, что такое настоящие деньги?
Это соглашение о предоставлении конкретному материалу определенной стоимости.
Скопировать
This is all for you!
It's real money!
- Stop it!
Да какая разница?
Разом больше, разом меньше! А вьι будете богаче!
- Убирайтесь!
Скопировать
Why don't you tell him I cry during sex?
You played for real money?
You broke the Iaw?
Почему бы тебе не рассказать ему, что я кричу во время секса?
Вы играли на настоящие деньги?
Ты нарушил закон?
Скопировать
Occasional? Yeah, like my ex-wife occasionally went out with other men.
I was actually gonna try and make some real money tonight.
Hey, don't do us any favors, Knish.
леяийес жояес; осес ои жояес поу ле йеяатысе г пяыгм лоу.
невма тгм жеис. ха пяоспахоуса ма бцакы йака кежта апоье... акка, лиа йаи цуяисе о лаий, ха йатсы лафи сас циа кицо.
лг лас йамеис тетоиес ваяес.
Скопировать
Galgani has sunk a lot of cash into this deal.
We have an opportunity to make some real money and maybe even hold onto it for a change.
Hey Julot, how's the glass jaw?
Галгани бухнул много денег в это дело.
Есть возможность сделать большие деньги.
Жуло! Ну как, выдержишь?
Скопировать
They say, and it remains to be seen you will have editorial freedom, whatever that means.
But it will be national and they are talking about real money....
Do I lock the deal down?
Они обещают. Но это надо проверить. Дать тебе полную свободу действий - что захочешь.
И программа пойдет на всю страну. Деньги предлагаются немалые.
Макс, ну что, заключать сделку?
Скопировать
We'll give you some speed.
- I need real money.
The boys in yellow belong to Sacha.
Дадут еще дури.
- Мне нужны реальные деньги
Мальчики в желтом принадлежат Саше.
Скопировать
Well there is nothing you can do about being short
I'm going to make us some real money
I got other ideas
Ну со своим ростом ты ничего не можешь поделать.
Я собираюсь сорвать настоящий куш.
У меня есть идея!
Скопировать
They call it the Sun Belt.
The economy's got to be good for us to make any real money.
You don't think they got their own wise guys in Florida?
Флориду называют Солнечный пояс.
Чтобы заколачивать деньги, там должна быть хорошая ситуация.
Думаешь, во Флориде нет своих умников?
Скопировать
My belly's so big I don't feel like doing anything.
You could make real money at a jazz bar.
Instead, you had to buy that expensive suit... for your student's stupid recital.
Мой живот такой большой, что я не вижу что делаю.
Ты мог бы зарабатывать настоящие деньги в джаз-баре.
А вместо этого, ты взял и купил этот дорогущий костюм... для дурацких концертов своих учеников.
Скопировать
That's not what I meant.
What I meant is, it'll save real people real money.
- Tough.
Это не то, что я сказал.
Я имел в виду, что закон позволит сохранить людям их деньги.
- Круто.
Скопировать
- Mr. Tweedy! -
I may finally have found a way to make us some real money around here, and what are you on about ?
Ridiculous notions of escaping chickens.
Мистер Твиди!
Я могу, наконец, найти способ увеличить наши доходы, и что я слышу?
Смехотворные идеи о курах-беглецах.
Скопировать
If I gave you 20,000?
- Real money.
All for you.
А если бы давал 20 000?
- Реальных денег.
Все тебе. - Нет.
Скопировать
$100 for the other.
$200, real money.
Why?
100 баксов за другого.
200 баксов, хорошие деньги.
Почему?
Скопировать
That's a reflex answer because you view it as hypothetical.
But let's say that there were real money behind it.
I'm not kidding.
Это рефлекторный ответ вы рассматриваете эту ситуацию как гипотетически
Но скажем речь идет о реальных деньгах
Я не шучу.
Скопировать
Eddie, that's tantamount to treason !
How will you pass off these pornographic doodles as real money ?
Especially when you see what the Duke of Edinburgh's up to.
Эдди, это же государственная измена!
Как ты можешь выдавать эти порнокартинки за настоящие деньги?
Особенно вот эти, где у Герцога Эдинбургского что-то торчит.
Скопировать
I get 1,500 bucks for this car. If it's whacked up, it's worth nothing.
We should buy shit in bulk, man We'll put it on the street and make real money.
That's 500 bucks a piece.
Мне за нее полторы штуки обещали.
Сколько наркоты можно прикупить!
Живем! По пятьсот на рыло.
Скопировать
This is a biggie, pal.
I got to make some real money.
What do you think?
Дело серьезное, дружище. Время уходит.
А я должен заработать много денег.
Ну что ты думаешь?
Скопировать
With your talents you should be making big bucks.
My arms business is real money, it's worldwide.
Wherever there's war, there's Johnny.
С твоими талантами ты можешь зарабатывать действительно крутые бабки.
Мой оружейный бизнес даёт реальные деньги.
Там, где идёт война, там обязательно и Джонни.
Скопировать
Most things go in and out of fashion--except war, my friend.
When I say real money, I mean it.
Everyone knows you have the Midas touch.
Всё на свете течёт, всё меняется. Кроме войны, друг мой.
Когда я говорю о реальных деньгах, я действительно имею в виду реальные деньги.
-Каждый знает, что у вас прикосновение Мидаса.
Скопировать
I got a good feeling about this club.
I think we're gonna make some real money.
Good, I got a good feeling about it, too, but as soon as I make my $75,000,
"наешь. " мен€ хорошие предчувстви€...
Ётот клуб принесет нам удачу.
Ќу и отлично. я надеюсь заработать свои 75 тыс€ч, ј потом - улечу на Ѕагамы.
Скопировать
You cared for me, let me live with you in a proper room with wallpaper paid me a wage so that I could bye this English overcoat and take driving lessons and apply for a driving licence.
I'll gladly work till the sweat runs because I get real money once a week.
Mr Andersson helped me and a lawyer spoke to those in authority and the press came and a doctor examined me at the madhouse.
Ты заботился обо мне, разрешил мне жить с тобой в чистой комнате, платил мне зарплату - такую, что я мог купить себе английское пальто, учил меня водить и подал заявление на права.
Да я готов работать до седьмого пота, потому что каждую неделю у меня будут наличные.
Мистер Андерсон помогал мне и адвокат всё уладил и на меня перестали давить, доктор в сумасшедшем доме осмотрел меня.
Скопировать
- "I am constant as the Northern star."
- I'd give real money, if he'd shut up.
Plate, please.
- "Я точен, как Полярная звезда"
- Я дал бы денег, если бы он заработал
Плату, пожалуйста.
Скопировать
I'll see your week's washing up and raise you four trips to the launderette,
3p in real money and one cleaning and disinfecting right round the back of the lavatory bowl.
- That's cleaned me out.
Принимаю мытье посуды за неделю и добавляю четыре похода в прачечную,
3 пенса настоящими деньгами и одну чистку и дезинфекцию пространства за унитазом.
- У меня ничего не осталось.
Скопировать
But 12,000 is petty cash.
It's time you earn some real money.
How far are you with Madame Hermens.
Но 3 миллиона - пустяк.
Пора зарабатывать настоящие деньги.
Что у тебя с мадам Эрманс?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов real money (риол мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
