Перевод "real money" на русский
Произношение real money (риол мани) :
ɹˈiəl mˈʌni
риол мани транскрипция – 30 результатов перевода
You're makin'- Although occasionally you may get a little angry.
Helping people's not a bad gig, Bro... but if you want to make some real money, I could hook you up.
- You know what we should do is- - Did you pay them back? These guys you owe?
Хотя иногда, ты можешь немного выйти из себя.
- Помогать людям - это неплохая работенка, Но если ты хочешь заработать по крупному, Я могу в этом помочь.
- Ты заплатил парням, которым должен?
Скопировать
All the cash I need is in my back pocket.
I'm just saying that at this point, it looks like all the big guns, all the gay money, the real money
Who cares about those old queens?
Все деньги, кототые мне нужны, у меня в заднем кармане.
Я просто говорю, похоже на то, что вся тяжелая артилерия, все деньги геев, настоящие деньги, можно получить через Файнстайна и все нормальных кандидатов, считающихся "дружелюбными к геям".
Кому нужны эти старые гомики?
Скопировать
No, I just thought you might want some extra seamen... on your poop deck.
Cashscam is your way to make real money.
You could become rich beyond your wildest dreams... by selling these fine products over the phone.
Я, по-твоему, голубой? Нет-нет, я просто подумал, что на яхте... Вы не откажетесь от морячка, который... готов услужить.
"Верболайф" - это Ваш шанс разбогатеть.
Вы с лихвой покроете свою самую дикую мечту о богатстве, сбывая по телефону товары повышенного спроса.
Скопировать
It's all perfectly legitimate...
Yeah, on the surface, But dravitt's real money comes from mercenary activity and arms dealing.
Sold grenade launchers to the i.R.A., White phosphorus landmines to the shining path guerrillas in peru...
Всё совершенно законно..
на первый взгляд, но реальные деньги Дравит получает от наёмников и оружия.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Скопировать
All right, give me the real.
Wait, why are we gonna use real money?
We're not burning no lemon street chumps here.
Отлично, дай мне настоящую.
Постой, мы что, отдадим им настоящие деньги?
Слушай, мы имеем дело не с болванами с Лемон Стрит.
Скопировать
- What's your proposition?
- Well how would you blokes like to make some real money?
Well... and who do we have to...
А что ты нам можешь предложить?
Вы не хотите заработать настоящие деньги?
А кого придется ...
Скопировать
- He brought up the winter's graft, there.
oh, real money.
Look at that.
Он принес деньги за зимнюю работу.
О, настоящие деньги.
Посмотрим.
Скопировать
He said, "Later," to the bone.
Nugget that meat up, make some real money.
- You think the man got paid?
Он сказал "Пока!" костям.
Порубил мясо на кусочки и заработал кучу денег.
-Ты думаешь ему заплатили?
Скопировать
-Budget problem? -Legislative Affairs are concerned.
It could cut into bioterrorism, global pandemics. 200 million's real money.
You think the Republicans want to make it so expensive we'll cut it?
- Управление законодательных дел обеспокоено.
Из-за этого могут урезать расходы на борьбу с глобальными пандемиями, биотерроризмом. 200 миллионов - это большие деньги.
Думаешь Республиканцы хотят сдлать закон таким дорогостоящим, чтобы мы сами его урезали? - Возможно.
Скопировать
Dibiago does not come cheap.
This is real money we're talking.
You know what I think?
Дибиаго - не дешев.
Мы говорим о реальных деньгах.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
Surprise your mother.
This is real money, son.
Let us pause for station identification.
Обрадуйте свою матушку.
Это большие деньги, мальчик. Я взял их.
Давай определимся.
Скопировать
And of course, I had a big advantage.
They were playing for real money and I wasn't.
Huh? Especially when it came to bluffing.
И, к тому же, у меня неоспоримое преимущество.
Они играют на настоящие деньги, а я нет.
Особенно, когда дело доходит до блефа.
Скопировать
I wanted to try my luck just once.
With real money, I mean.
I just had to get it out of my system, and, well, before I knew it, it was 3:00.
Я хотела всего лишь один раз испытать удачу.
Я имею в виду с настоящими деньгами.
Мне пришлось заставить себя прекратить игру, и когда я спохватилась - было уже 3:00.
Скопировать
Somewhere in the back of her pretty head... was the fixed notion that she couldn't be happy without being rich.
I don't think Jean ever would have married unless the man had money - real money.
Why did you fire her?
В этой прелестной головке засела мысль,... что она не может быть счастлива, не будучи богатой.
Я не думаю что Джин вышла бы замуж за человека, у которого нет денег - больших денег.
Почему вы ее уволили?
Скопировать
Packett wanted us to rush it and give the concessionaires a chance at the crowd.
That's where the real money is made, buster.
Yes, sir. We got the crookedest little carnival layout west of the Mississippi.
Пэкетт поторопил нас, чтобы можно было подзаработать на толпе.
Вот, где делаются настоящие деньги, приятель.
Да... мы самая жуликоватая компашка среди ярмарок к западу от Миссисипи.
Скопировать
- Randall, that's real money.
What would you do with real money?
Well, we could sit around and have kids or something.
- Рэндалл, это ведь реальные деньги!
И что ты собираешься делать с реальными деньгами?
Ну, мы можем остепениться и завести детей или что-то в этом роде.
Скопировать
This is what I want.
This is real... money, cash.
Good evening, madame.
Мне нужно только это.
Это - настоящее! Деньги, наличные!
Добрый вечер, мадам.
Скопировать
We're a couple of big booms too.
I'll show you how you can make some real money.
I'm going to hold an auction in a little while in Cocoanut Manor.
У нас тоже большой "бум".
Я покажу вам, как по-настоящему заработать.
Я собираюсь провести аукцион в Кокосовом замке.
Скопировать
- Now, where was I?
- Randall, that's real money.
What would you do with real money?
- Так на чем я остановился?
- Рэндалл, это ведь реальные деньги!
И что ты собираешься делать с реальными деньгами?
Скопировать
Can't you buy ready-made soap at the store?
If we used our heads more, we could save some real money.
Believe me, your mother's going to hear about this!
-А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
- Нет! Если бы в этом доме думали головой, деньги можно было бы копить!
Наверно, твоя мать всё слышала. Пусть, я и так ей скажу.
Скопировать
That's a reflex answer because you view it as hypothetical.
But let's say that there were real money behind it.
I'm not kidding.
Это рефлекторный ответ вы рассматриваете эту ситуацию как гипотетически
Но скажем речь идет о реальных деньгах
Я не шучу.
Скопировать
With your talents you should be making big bucks.
My arms business is real money, it's worldwide.
Wherever there's war, there's Johnny.
С твоими талантами ты можешь зарабатывать действительно крутые бабки.
Мой оружейный бизнес даёт реальные деньги.
Там, где идёт война, там обязательно и Джонни.
Скопировать
I'll get the maître d'.
Tom, that's not real money!
What do you mean, it's not real money?
Я приведу метродотеля.
Том, это ненастоящие деньги!
Что ты имеешь в виду, ненастоящие деньги?
Скопировать
Tom, that's not real money!
What do you mean, it's not real money?
Oh, my God.
Том, это ненастоящие деньги!
Что ты имеешь в виду, ненастоящие деньги?
О, Боже мой.
Скопировать
All I'm asking you to do is drive the car.
Steal real money to buy counterfeit money?
How's that gonna look in court?
Я пpoшу тебя пpoстo сидеть за pулём.
Укpасть настoящие деньги, чтoбы купить фальшивые?
Чтo на этo скажет суд?
Скопировать
This is a biggie, pal.
I got to make some real money.
What do you think?
Дело серьезное, дружище. Время уходит.
А я должен заработать много денег.
Ну что ты думаешь?
Скопировать
Most things go in and out of fashion--except war, my friend.
When I say real money, I mean it.
Everyone knows you have the Midas touch.
Всё на свете течёт, всё меняется. Кроме войны, друг мой.
Когда я говорю о реальных деньгах, я действительно имею в виду реальные деньги.
-Каждый знает, что у вас прикосновение Мидаса.
Скопировать
My belly's so big I don't feel like doing anything.
You could make real money at a jazz bar.
Instead, you had to buy that expensive suit... for your student's stupid recital.
Мой живот такой большой, что я не вижу что делаю.
Ты мог бы зарабатывать настоящие деньги в джаз-баре.
А вместо этого, ты взял и купил этот дорогущий костюм... для дурацких концертов своих учеников.
Скопировать
Yes, sir.
Not only these genuine tootsie rolls but I am prepared to sock real money to each and every one of you
Here's a nickel for you, ma'am.
Да, сэр.
От меня вы получите не только... бесплатные Вулвортские шарики... и не только самые настоящие косячки, нет, я отстегну вам целую кучу бабок - реальных бабок всем и каждому из вас, а, достойнейшие дамы и господа!
Вот пять центов вам, мадам.
Скопировать
Lots of money.
Real money.
Strong currency.
Куча денег.
Настоящих денег.
Сильной валюты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов real money (риол мани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы real money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить риол мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение